Informácie o našej minulosti a súčasnosti ... Popisy našich výrobkov, technické parametre, technologické postupy, praktické rady ... Cenníky našich výrobkov - aktuálne ceny sú iba na internete! Kontakt na našu firmu, pobočky, dotazy  ... Pálená tehla a jej premena počas tisícročí .... Internetová stránka našej firmy -  ak chcete kliknúť musíte byť pripojený na internet! Kliknite a dostanete sa na hlavnú stránku

Technologický predpis

1. VŠEOBECNE 3.4. STROPNÝ SYSTÉM IT
2. TECHNICKÉ POŽIADAVKY 4. KVALITA, MERANIE A PREBERANIE PRÁC
3. PRACOVNÝ POSTUP 5. BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI
3.3. KERAMICKÉ PREKLADY ATLAS 6. DODATOK

Stiahnutie technologického predpisu vo formáte textového editora T602 (txt)
Stiahnutie technologického predpisu vo formáte textového edit. MS Word (rtf)

Tento technologický predpis platí pre:

A) Objekty realizované z tehál BRITTERM vrátane vnútorných nosných, obvodových nosných a nenosných výplňových konštrukcií

B) Objekty realizované kombináciou muriva z tehál BRITTERM s betónovými zvislými a vodorovnými konštrukciami.

C) Keramické preklady Atlas

D) Keramický stropný systém IT

Technologický predpis určuje zásady murovania z tehál BRITTERM a rieši styky muriva navzájom. Rieši styk muriva zo zvislou betónovou konštrukciou a styk zvislého muriva so stropnou konštrukciou. Technologický predpis doporučuje aj riešenie povrchových úprav týchto stykov. Má doporučujúci charakter pre odborné stavebné firmy, projektantov, živnostníkov v odbore stavebníctva, stavebných dozorov a širokú stavebnú verejnosť.

1. VŠEOBECNE

1.1. Základné údaje

Pri navrhovaní stavieb z tehlového systému BRITTERM je potrebné dodržať modulovú sieť 125 mm. Konštrukčná výška podlažia sa navrhuje v násobku modulu 250 mm.

Dĺžkový modul

Tehly BRITTERM majú v smere dĺžky steny skladobné rozmery v násobku dĺžkového modulu 125 mm (1 m dĺžky 4 ks tehál BRITTERM o skladobnej dĺžke 250 mm) začiatok pôdorysnej modulovej siete je vždy od vnútorného rohu obvodovej steny. (Doplnková tehla BRITTERM 18,5 R nie je včlenená do uvedenej modulovej siete).

Výškový modul

Tehly BRITTERM sú 238 mm vysoké. S maltovou ložnou škárou 12 mm sa získa jedna vrstva múru o skladobnej výške 250 mm. (pre miestnosť 2,75 m vysokú je potrebných 11 radov tvaroviek BRITTERM).

Výhody tehlového systému BRITTERM

Mechanická pevnosť, požiarna odolnosť, tepelná a zvuková izolácia, ekologická nezávadnosť, úspora malty a pracovného času, nízka ustálená vlhkosť muriva - do 1,5%, akumulačná a difúzna schopnosť. Súhrn týchto vlastností vytvára optimálne podmienky pre pohodu
a zdravé bývanie.

1.1.1. U objektov zrealizovaných z tehál BRITTERM sa konštrukcie delia na:

- vnútorné nosné steny
- obvodové nosné steny
- nenosné výplňové - priečky
- nosný stropný systém IT

1.1.2. U objektov zrealizovaných kombináciou tehlového muriva s betónovými konštrukciami sa delia:

- vnútorné nosné steny
- obvodové murivo nosné
- obvodové murivo nenosné
- nenosné výplňové - priečky

Vnútorné nosné steny sú navrhované na prenášanie zvislého zaťaženia od stropnej konštrukcie, vlastnej tiaže, ale i vodorovného zaťaženia. Plnia funkciu nosnú, deliacu a zvukovoizolačnú.

Obvodové nosné steny sú navrhované na prenášanie zvislého zaťaženia od stropnej konštrukcie, vlastnej tiaže, ale i vodorovného zaťaženia. Plnia funkciu nosnú, deliacu (oddeľujú interiér od exteriéru), zvukovoizolačnú a tepelnoizolačnú.

Obvodové nenosné murivo nie je určené na prenášanie zaťaženia, má funkciu najmä deliacu (oddeľuje interiér od exteriéru), zvukovoizolačnú a tepelnoizolačnú. Je namáhané predovšetkým vlastnou tiažou.

Nenosné výplňové - priečky nie sú určené na prenášanie zaťaženia, majú funkciu najmä deliacu a zvukovoizolačnú. Sú namáhané predovšetkým vlastnou tiažou.

Nosné stropné konštrukcie sú navrhnuté na prenášanie zaťaženia od vlastnej tiaže, vrstiev podlahy a stáleho a náhodilého zaťaženia. Musia plniť aj zvukovoizolačnú funkciu.


1.3. Pracovná čata

Zloženie pracovnej čaty sa volí podľa rozsahu prác.

1.3.1. Pracovné pomôcky a mechanizmy

- murárske náradie na murára (murárska lyžica a naberačka, murárske kladivo, murárska štetka, drevený meter, murárska šnúra, vodováha, pozinkované vedro, olovnica, ceruzka)
- gumové kladivá
- miešačka na maltu
- stroj, resp. píla na pílenie tehly (napr.JUMBO 900)
- stavebný plošinový výťah
- fúriky, japonky, maltovnice
- drevené laty

2. TECHNICKÉ POŽIADAVKY

2.1. Materiál

Do stavieb je možné zabudovať iba také materiály a výrobky ktoré vyhovujú podmienkam Zákona č. 521/2001 Z.z. o stavebných výrobkoch (úplné znenie zákona č. 90 Z.z. o stavebných výrobkoch, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 264/1999 Z.z. a zákonom č.413/2000 Z.z.)


2.2. Technické parametre výrobkov

U tehál BRITTERM, keramických prekladov a stropného systému IT sú uvedené v technických listoch.


2.3. Ostatný materiál

2.3.1. Murovacie malty

V súčasnosti sa na stavbách stretávame podľa výroby s dvoma druhmi mált:

- Malty vyrábané na stavbe zamiešaním piesku, vody, cementu a vápna tradičným spôsobom v miešačke

- Malty priemyselne vyrábané vo forme suchej maltovej zmesi a dodávané na stavby buď vrecované alebo v silách. Medzi tradičných výrobcov týchto zmesí patria firmi: BAUMIT s.r.o., SAKRET Slovakia, HASIT Slovakia s.r.o. a ďalší.

K maltám priemyselne vyrábaným môžeme zahrnúť i malty tepelnoizolačné. Tieto sa vyznačujú dobrými tepelnoizolačnými vlastnosťami a používajú sa pri realizácii vonkajších obvodových konštrukcií
- stien.

2.3.1.1. Murovacia malta vyrobená na stavbe

Tabuľka č.1
Smerná receptúra vápennocementovej malty na murovanie: (Záväznú receptúru je možno stanoviť len laboratórnym spôsobom)

Jednotlivé zložky malty
Značka malty
0,4
1
2,5
5
Zložky v kg/m3 malty
CEM.II/B-S 32,5R
90
120
160
210
Vap. hydrát
100
90
80
70
Kamenivo
1400
1400
1400
1400
Voda
285
280
275
270

2.3.1.2. Priemyselne vyrábané suché maltové zmesi na ručné a strojné spracovanie


Ako príklad sa uvádzajú:

- od firmy Baumit:
Baumit Murovacia malta 50
Baumit Murovacia malta 100
Baumit Termo malta 50

- od firmy Hasit:
Hasit 020
Hasit 050
Hasit 050 N
Hasit 080
Hasit 120 (tepelnoizolačná)

- od firmy Sakret:
HM Sakret murovacia malta HM 2,5, HM5
Zm Sakret cementová malta
LM 21 Sakret tepelne izolačná malta
PM Sakret murovacia a omietková malta
KM SAkret vápenná malta

2.2.2. Prísady proti mrazu

V prípadoch keď je potrebné realizovať stavbu - murovať v nepriaznivých klimatických podmienkach a očakávaní mínusových nočných teplotách je potrebné chrániť maltu proti mrazu. Doporučujeme použiť prostriedok od firmy Murexin, ktorý je možné použiť do tradične
vyrábaných mált a tepelnoizolačnej malty Baumit.

Prostriedok na ochranu malty proti mrazu sa riedi v zámesovej vode podľa teploty (viď tabuľka ) a následne sa pridajú prímesi.

Tabuľka č.2
Pre miešanie a spotrebu materiálu pre vápenocementovú maltu

Teplota
Prostriedok na ochranu malty proti mrazu/m3
Riedenie vodou
- 3oC
15 až 18 kg
1:15
- 6oC
22 až 30 kg
1:10
- 9oC
37 až 45 kg
1: 6
- 12oC
75 až 90 kg
1: 3

Použitie iných prísad proti mrazu s použitím do tepelnoizolačných mált je potrebné prekonzultovať s výrobcom príslušnej malty.

2.2.3. Kotviaci materiál pre styk železobetónovej konštrukcie a výplňového tehlového muriva
- kotvy Mauwerky
- kotviaca pozink. oceľ
f 8 mm (10 mm)
- pozinkovaná (nerezová) plochá kotva tvaru L
- nerezová plochá kotva (napr. firmy Fischer) a pod.
- sklotextilná mriežka s okami 6/6 - 10/10 mm
- PUR pena
- akrylátový tmel

3. PRACOVNÝ POSTUP

3.1. Príprava podkladu a prípravné práce

Podklad muriva musí byť vodorovný. Výškové rozdiely sa vyrovnajú murovacou maltou vychádzajúc z najvyššieho bodu. Na priebežnú kontrolu dĺžkového a výškového modulu sa na drevenú latu vyznačia rysky po 125 mm (výškový modul je 250 mm čo je násobok dĺžkového modulu). Dĺžka laty sa určí podľa výškového modulu podlažia.

3.2. Murovanie

Murivo je spriahnutá konštrukcia z tehál a malty. Malty z hľadiska výroby rozdeľujeme na malty vyrábané na stavenisku a suché maltové zmesi. Vzájomný styk tehál v murive vytvárajú ložné a styčné škáry. Dôležitá je z hľadiska statického i väzba tehál v murive.

3.2.1. Ložná (vodorovná) škára

Hrúbka ložnej škáry vyplýva z výškového modulu 250 mm a z menovitého rozmeru výšky tehál 238 mm. Hrúbkou ložnej škáry sa vyrovnávajú aj výškové rozdiely výšok tehál v rámci dovolených tolerancií. Optimálna hrúbka ložnej škáry je 12 mm. Ložná škára musí byť celoplošne premaltovaná!

3.2.2. Styčná (zvislá) škára

Murivo podľa druhu zvislej styčnej škáry môže byť:
- s viditeľne premaltovanou zvislou škárou
- bez premaltovanej zvislej škáry

Murivo s viditeľne premaltovanou zvislou škárou

Je z malo a veľkoformátových tehál typu TP-29, PzDT-2, PDT CDm, PDT CV14. Spotreba murovacej malty je značne vysoká.

Murivo bez premaltovanej zvislej škáry

V prípade tehál so styčnými plochami upravenými na systém pero + drážka (P+D) premaltovanie zvislej škáry úplne odpadá. Týka sa to systému pero + drážka. Pri murovaní tehly sa neposúvajú k sebe v horizontálnom smere, ale perá sa do drážok nasúvajú zvrchu. Inak by dochádzalo k zhrňovaniu malty a zapĺňaniu zvislých škár.

3.2.3. Väzba muriva

Je dôležitým predpokladom statického pôsobenia muriva ako celku. Zvislé styčné škáry susediacich vrstiev tehál musia byť v požadovanom odstupe. U tehál s výškou 238 mm je minimálna dĺžka väzby 95 mm. Dĺžky tehlových vrstiev je potrebné kontrolovať latou dlhou 2m s vyznačenými značkami v module 125 mm. Tento modul zodpovedá dĺžkovým rozmerom celých a polovičných tehál.

Z tohto dôvodu sa tehly vyrábajú aj ako polovičné preto, aby sa mohla riešiť väzba muriva tehál pri ukladaní. Celková potreba polovičných tehál v objekte závisí od dispozičného riešenia, počtu okien, dverných otvorov a pod. Orientačne je možné predpokladať potrebu cca 4-8% polovičných tehál z celkovej potreby tehál. V prípadoch, kde dĺžkový rozmer nezodpovedá dĺžkovému modulu tehál, je potrebné tento rozdiel doplniť delenou tehlou (delenie pílením).

3.2.4. Murovanie obvodových stien

Podklad muriva realizovať podľa bodu 3.1.

V prípade navrhnutej vodorovnej izolácie proti vlhkosti treba položiť na vyrovnávaciu maltovú vrstvu izolačné pásy, ktoré musia byť min. o 150 mm širšie ako hrúbka muriva. Pri zakladaní muriva sa prvé osadia tehly na rohoch stien. Treba dodržiavať správnu orientáciu tehál. Každá rohová tehla je oproti predchádzajúcej otočená o 90o. U tehál systému pero + drážka (P+D) sú dovnútra muriva orientované drážky. Perá pritom vyčnievajú mimo vonkajšiu hranu muriva. Po osadení rohov sa natiahne z vonkajšej strany murárska šnúra. Nanesie sa malta do ložnej škáry v plnej šírke muriva. Tehly sa ukladajú do malty tesne za sebou pozdĺž šnúry. Poloha jednotlivých tehál sa upravuje pomocou vodováhy a gumového kladiva. Zvislé škáry medzi tehlami P+D zostávajú nepremaltované.

Pri murovaní používať maltu takej konzistencie, aby malta nezatekala do zvislých otvorov. Prebytočná malta vytlačená z vodorovných škár sa stiahne murárskou lyžicou. Malta nesmie presahovať cez líce tehál. Výšky jednotlivých vrstiev tehál majú byť 250 mm. Kontrolujú sa priebežne pomocou výškových lát (viď bod 3.1.). Po dosiahnutí požadovanej výšky steny vzniknuté nerovnosti sa vyrovnajú vrstvou malty, maximálnej hrúbky 20 mm. Počas murovania sa musí kontrolovať zvislosť muriva a dodržiavať všetky stavebné úpravy v stenových konštrukciách predpísaných projektovou dokumentáciou.

3.2.5. Murovanie vnútorných nosných stien

Pre murovanie platia tie isté zásady, ako pri obvodových stenách. Napojenie vnútornej nosnej steny na obvodovú stenu alebo kríženie dvoch nosných stien sa dá dosiahnuť:
- súčasným murovaním
- vytvorením vhodného zazubenia v stene, ktorá sa muruje ako prvá viď detaily

3.2.6. Murovanie deliacich priečok

Deliace priečky sú výplňové konštrukcie. Svoju stabilitu získajú vhodným napojením na nosné vnútorné alebo obvodové murivo alebo ohraničujúce konštrukčné prvky betónových zvislých nosných konštrukcií.

Deliace priečky doporučujeme murovať v dostatočnom časovom odstupe po zrealizovaní stropov, keď už prebehli procesy dotvarovania a zmrašťovania betónu.
Pre murovanie priečok platia tie isté zásady, ako pre murovanie obvodových stien.

3.2.7. Styk deliacej priečky s obvodovou alebo nosnou murovanou stenou

Pri styku deliacej priečky s obvodovou alebo vnútornou murovanou nosnou stenou sa nevytvárajú kapsy, ale previazanie sa deje pomocou plochých nerezových kotiev, ktoré sa umiestnia do každej druhej ložnej škáry priečky. Tento typ styku sa nazýva styk na tupo.

K nosnej stene sa ploché kotvy môžu upevniť dvoma spôsobmi:

- ohnú sa do pravého uhla, alebo sa použije kotva tvaru L, kde vodorovná časť sa vtlačí do malty v ložnej škáre priečky a zvislá časť sa ukotví pomocou kotviacej príchytky k nosnej stene viď detaily

- osadia sa už pri murovaní nosnej steny do ložných škár v mieste, kde má byť priečka, a pri murovaní priečky sa kotva v mieste ložnej škáry priečky primaltuje.

3.2.8. Styk deliacej priečky s inou deliacou priečkou

Styk sa realizuje vzájomnou väzbou oboch priečok, ktoré sa murujú súčasne. Nie je potrebné vynechávať kapsy alebo použiť kotvy.

3.2.9. Zvislá škára (styk) murovanej a železobetónovej konštrukcie

Pre tento styk doporučujeme niektoré z predložených alternatívnych riešení tak, že kotvenie sa urobí do každej druhej vodorovnej škáry v mieste styku s odliatou železobetónovou stenou:

a) Do betónovej steny sa pred jej odliatím zabudujú vodiace kotviace lišty (napr. Mauwerky od firmy Frank a pod.) v mieste styku budúcej priečky (alebo iného muriva). Pri murovaní priečky alebo muriva sa osadia kotvy (Mauwerky) do osadenej kotviacej lišty. Kotvy sa osadia do každej druhej škáry a pootočením o 90o sa ukotvia viď detaily.

b) navŕtaním železobetónovej steny f 10 mm na hĺbku 110 mm v mieste vodorovnej škáry muriva priečky alebo muriva a osadenie pozink. kruhovej ocele f 8 mm (10 mm) celkovej dĺžky 250 mm. Navŕtaný otvor musí byť min. o jednu dimenziu väčší ako bude osadená pozink. oceľ, a o 10 mm dlhší ako bude kotvenie pozink. ocele v stene. Otvor sa vyplní murovacou maltou pred osadením kruhovej pozink. ocele viď detaily.

c) pomocou pozinkovanej (nerezovej) plochej kotvy tvaru L, ktorá sa osadí v mieste vodorovnej škáry muriva priečky alebo muriva do maltového lôžka a pomocou 1-2 hmoždiniek a vrutov sa prichytí k železobetónovej stene viď detaily.

3.2.10. Pružná styková škára tehlových priečok s keramickým alebo betónovým stropom

U priečok v styku poslednej rady tehál so stropom z dôvodu priehybu stropu je nutné styk vyplniť stlačiteľným materiálom napríklad PUR penou min. hrúbke 10 mm na celú hrúbku priečky viď detail. Pružnú stykovú škáru doporučujeme použiť pri dĺžkach priečky viac ako 4 m. Povrchové úpravy doporučujeme podľa alternatívnych návrhov viď bod 3.2.12.

3.2.11. Nepružná styková škára tehlových priečok s keramickým alebo betónovým stropom

Nepružná styková škára sa doporučuje u tehlových priečok pre rozpony menšie ako 4 m. Styková škára so stropom bude ukončená maltovým lôžkom. Povrchové úpravy doporučujeme podľa alternatívnych návrhov viď bod 3.2.12.

3.2.12. Úprava styku muriva a železobetónovej konštrukcie


Je potrebné upraviť podľa týchto alternatív:

alt.1) prekryť sklotextilnou mriežkou
Sklotextilná mriežka s okami cca 6/6 - 40/10 mm sa vtláča do jadrovej vrstvy omietky do 1/3 hrúbky súčasne s omietaním, alebo v predstihu do vhodnej armovacej malty s prekrytím styku 100 mm.

alt.2) vystužením jadrovej omietky polypropylénovými vláknami
Z vyrobenej malty na omietanie sa odoberie do 10 l vedra malta do ktorej sa dá 0,01 kg polypropylénových vlákien. Malta s polypropylénovými vláknami sa dobre premieša buď ručne alebo strojne (vŕtačkou s nadstavcom) min. 2 minúty. Takto pripravená omietková zmes sa nanesie ručne na stykovú plochu s presahom na obe strany min. 100 mm. Šťuková úprava sa urobí súčasne s ostatnou plochou miestnosti bez polypropylénových vlákien.

alt.3) priznať škáru v omietke a túto vyplniť akrylátovým tmelom.
Styčná škára sa môže i prerezať až na podklad, min. však do hĺbky 1/2 hrúbky omietky.

Teplota vzduchu a podkladu musí byť počas aplikácie a tvrdnutia omietok vyššia ako + 5oC. Čerstvú omietku treba chrániť pred mrazom.

3.3. KERAMICKÉ PREKLADY ATLAS 11,5 a 23,8

Sú tyčové prvky z ktorých sa vytvárajú preklady nad dvernými a okennými otvormi.
Vhodné sú pre rodinné domy, stavby bytovej výstavby a občianskej výstavby. Vyrábajú sa v dĺžkach 1000 - 3000 mm v module 250 mm.
Šírka prekladu je 115 mm a výška 65 mm. Podľa dovoleného maximálneho zaťaženia prekladov poznáme preklady typ "A","B","C","D","E".
V prekladoch je použitý betón triedy C 20/25 (B25)

3.3.1. Preprava a skladovanie

Aby sa zabránilo deformácií prekladov, je potrebné ich pri preprave ukladať v polohe zabudovania. Pri voľne ložených prekladoch alebo zväzkoch, je potrebné prvú vrstvu podložiť drevenými hranolčekmi vo vzdialenosti 1/6 dĺžky od oboch koncov prekladu. Pri manipulácii s mechanizmami treba dbať, aby nedošlo k porušeniu keramickej časti nosníka (nevhodné mechanizmy - laná). Na stavenisku treba preklady skladovať na pevnom, vodorovnom podklade na drevených podložkách. Pri viacradovom uskladňovaní musia byť drevené podložky presne nad sebou. Preklady pri dlhodobom skladovaní treba chrániť pred mrazom a poveternostnými vplyvmi.

3.3.2. Uloženie prekladu

Preklady sa kladú do cementového maltového lôžka. Minimálna úložná dĺžka prekladu na nosnú konštrukciu je 120 mm v závislosti od dĺžky nosníka. Preklady sa nesmú otáčať, do maltového lôžka sa ukladajú s keramickým črepom smerom dole. Pri použití keramických prekladov do obvodového muriva musia byť tieto použité v kombinácii s tepelným izolantom alebo musia byť dodatočne zateplené viď detaily. Pre jednotlivé typy prekladov a ich rôzne svetlé rozpätia sú statické výpočty a schémy uvedené v technických listoch - v tabuľkách.

3.3.3. Podopretie prekladu počas výstavby

Preklady je potrebné pred zaťažením podoprieť. Pri prekladoch kratších ako 2000 mm treba podoprieť na jednom mieste v strede. Pri prekladoch dlhších ako 2000 mm sú potrebné dve podpery v tretinách rozpätia. Podopretie možno odstrániť až po zatvrdnutí betónu (minimálne 75% nosnej pevnosti po cca 4 - 7 dňoch).

3.3.4. Prispôsobenie prekladu na požadovanú dĺžku

Ak je potrebný preklad inej výrobnej dĺžky ako je výrobný rozmer, je možné ho rezať. Rez možno uskutočniť len odborne pomocou rezacieho stroja. Do prekladu je zakázané sekať a sekaním preklad deliť. Po dohode je možné vyrábať preklady potrebnej dĺžky aj bez skracovania.

3.4. STROPNÝ SYSTÉM IT

Používa sa pre stropy montované na stavbe z nosníkov FERT-KNPV a keramických stropných vložiek MIAKO. Pri použití keramického stropného systému musí byť spracovaný projekt, ktorý zohľadňuje prevádzkové zaťaženie pre jednotlivé rady nosníkov FERT-KNPV a keramických stropných vložiek MIAKO. Systém je vhodný na výstavbu rodinných domov, obytných budov, rekreačných zariadení a podobne. Jeho využitie sa doporučuje aj na prístavby, ako sú garáže, dielne a poľnohospodárske objekty. Konštrukcia je dobre využiteľná, jeho prednosti sa dajú dobre využiť aj pri obnove, prístavbe, nadstavbe, či riešení podkrovných priestorov.

3.4.1.Preprava a skladovanie

Stropné vložky sú dodávané na paletách páskované, alebo balené do zmrašťovanej fólie. Nosníky sú dodávané voľne ložené. V záujme zabránenia prípadným deformáciám nosníkov je potrebné ich prepravovať v montážnej polohe. Počas prepravy na ložnej ploche dopravného prostriedku musia byť uložené na drevené podložky vo vzdialenosti 300 mm od koncov nosníkov (max.1/6 dĺžky). Náklad je potrebné zabezpečiť proti pozdĺžnemu a priečnemu posuvu a proti priehybom a zabezpečiť, aby sa neporušil ich keramický črep.

Pri skladovaní na stavbe sa ukladajú ako pri preprave. Pri skladovaní viac vrstiev nosníkov nad sebou musia byť aj podložky presne kolmo nad sebou. Pri viacradovom skladovaní sa musia preklady zaistiť proti prevaleniu rádlovacím drôtom. Pri dlhodobom skladovaní doporučujeme preklady chrániť proti poveternostným vplyvom.

3.4.2. Uloženie, podopretie a nadvýšenie nosníka

Pred montážou nosníkov sa skontroluje rovinnosť múrov, zistené nerovnosti sa vyrovnajú cementovou maltou. Nosník musí byť uložený na nosnom múre min. 120-150 mm, podľa dĺžky nosníka. Súčasne s montážou nosníkov sa na ich koncoch ukladajú stropné vložky, ktoré zabezpečujú predpísanú vzdialenosť nosníkov 600, resp. 450 mm osové podľa tabuľky keramických nosníkov FERT-KNPV a vložiek Miako. Po uložení nosníkov sa nosníky musia zabezpečiť podoprením. Na podopretie sa použijú hranoly s drevenými alebo oceľovými stojkami.

Vzdialenosť medzi podperami, alebo podperou a nosnou stenou v smere dĺžky nosníka je max. 1,8 m, t.j. do dĺžky 3,5 m v 1/2, do 5,25 m v 1/3, do 7,25 m v štvrtinách do 8,25 v pätinách rozpätia. Pri podopretí nosníkov sa tieto musia nadvýšiť v strede rozpätia podľa údajov z tabuliek v technických listoch. Pri viacpodlažnej výstavbe, keď sa podpery ukladajú na stropnú konštrukciu, je potrebné podoprieť aj spodný strop pod podperami. Podklad pod stojky musí byť pevný, podpery nesmú byť uložené na zamrznutej zemi. Stĺpy sa zavetrujú uhlopriečne pribitými doskami. Proti preklopeniu sa konštrukcia z oboch strán podoprie.

3.4.3. Úprava nosníka na požadovanú dĺžku

Nosník s inou dĺžkou ako je 250 mm modul, sa môže skrátiť na potrebnú dĺžku. Únosnosť nosníka sa tým nezníži. Skracovanie nosníka sa vykonáva pílou na kameň alebo flexobrúskou. Nosník sa nesmie sekať a ani ho sekaním skracovať. Po vzájomnej dohode výrobca vyrobí aj atypický výrobok.

3.4.4. Ukladanie keramických stropných vložiek Miako

Po podopretí nosníkov sa keramické stropné vložky Miako ukladajú v kolmom smere na os nosníkov postupne v každom rade. Stropné vložky sa ukladajú suchým spôsobom, bez podmaltovania. Ukladať keramické vložky na nosné murivo sa zakazuje. Pri manipulácií s materiálom v priebehu montáže sa na osadené stropné vložky uložia fošne, čím sa strop stane pochôdzny.

3.4.5. Vystuženie venca

Po osadení stropných vložiek Miako sa po obvode stien stropu osadí debnenie do výšky dobetónovania t.j. 220, 240, 270 alebo 290 mm. Pred vystužením venca sa do debnenia obvodových múrov osadí projektom navrhnutý tepelný izolant (napr: Kombi doska, izolant Krupizol a pod...). Po týchto prácach sa nad obvodovými a vnútornými nosnými stenami osadia strmienka a výstuž stužujúceho venca.

3.4.6. Betónovanie

Pred betónovaním treba strop dostatočne navlhčiť a uzavrieť dutiny stropných vložiek tak, aby nezatiekli betónom. Zálievkový betón musí byť triedy B20. Maximálna zrnitosť kameniva 8 mm a plastická konzistencia. Betónovanie stropu sa musí vykonať v jednom pracovnom zábere t.j. nosníkov, venca a vložiek naraz. V prípade potreby je možné betónovanie prerušiť, vytvoriť pracovnú škáru medzi nosníkmi uprostred vložiek tak, že nosníky budú v smere svojej dĺžky zabetónované. Betónovú zmes po uložení na určené miesto treba zhutniť a zrovnať tak, aby hrúbka betónu nad stropnou vložkou bola rovnomerne 40 mm u stropov, kde dĺžka nosníkov je do 5500 mm, a 60 mm u dĺžok nosníkov od 5750 mm do 7250 mm. Obdobne je hrúbka betónu aj za použitia MIAKO 23/45 u dĺžok nosníkov do 3250 mm, resp. zvýšenie únosností stropu 40 mm..

Nesmie sa betónovať pri teplotách pod + 5oC. Do zálievkového betónu stropu je potrebné vkladať sieťovinu s okami 150/150 mm o priemere 5 mm od dĺžky rozponu 6 m. U menších rozponov podľa projektanta - napr.: pod priečky, stojky krovu a pod.

Podpery sa môžu odstrániť až po dosiahnutí zaručenej pevnosti betónu, čo je pri dodržaní bežných podmienok, t.j. pri teplote ovzdušia nad + 12 oC 28 dní.

3.4.7. Ošetrovanie betónu

V lete pri vysokých klimatických teplotách je potrebné betón chrániť proti rýchlemu vysychaniu vhodným prikrytím a vlhčením. V zimnom období pri predpoklade poklesu nočných teplôt pod bod mrazu je potrebné realizovať niektoré opatrenia ako napr. použitie nemrznúcich zmesí do betónu alebo zakrytím betónu.

3.5. Osadzovanie zárubní

Zárubne sa po vyrovnaní a zafixovaní upevnia v priečke pomocou zálievkovej malty, alebo izolačnej peny (podľa typu zárubne ). Nad zárubňami sa môže použiť preklad - viď bod 3.3.


3.6. Osadzovanie konzol na uchytenie radiátorov a pod.

Vyššie uvedené tehly majú systém niekoľkých komôrok, steny medzi jednotlivými komôrkami cca 5 mm hrubé. Pri vŕtaní otvorov použiť bezpríklepové vŕtanie! Použité kotviace príchytky musia byť vhodné pre tento typ tehál.


3.7. Ochrana muriva pred poveternostnými vplyvmi a príprava pre omietanie

Ak sa murovanie na niekoľko dni preruši, je potrebné hotové murivo zakryť lepenkou alebo fóliou a zaťažiť. S omietaním sa môže začať až po dohotovení celého objektu, t.j. po zastrešení a osadení všetkých klampiarskych výrobkov. Priprava podkladu pod omietky je závislá od druhu použitej omietky. Rozpracované múry je potrebné chrániť pred premočenim, aby nedošlo k poškodeniu muriva vyplavovaním malty zo škár (tvorba výkvetov) alebo rozmrznutím v zimných mesiacoch. Nedodržaním týchto podmienok môže dôjsť na výrobkoch, pripadne murive, k vzniku farebných škvŕn, ktoré sice neznižujú úžitkové vlastnosti výrobku - okrem rozmŕzania, ale narúšajú estetický vzhľad stavieb. Domurovanie rohov a ostenia zlomkami alebo inými druhmi tehál je nedovolené (vznik tepelných mostov). Drážky pre rozvod inštalácii sa nevysekávajú, ale vykonávajú sa vyplienim drážky.

4. KVALITA, MERANIE A PREBERANIE PRÁC

4.1. Pri murovaní treba dodržiavať všetky zásady, ktoré sú uvedené v bode 3.1.

4.2. Vodorovné škáry sú optimálnej hrúbky 12 mm + 6 mm, - 4 mm (8-18 mm). Priemerná výška tehlových vrstiev, pri dodržaní hrúbky vodorovných škár má byť 250 mm.

4.3. Zvislé škáry medzi tehlami s perom a drážkou musia byť bez malty (na doraz).

4.4. Zvislé škáry medzi tehlami s maltovou taškou sú na doraz. Maltové tašky sa vyplnia maltou.

4.5. Priebežne sa kontroluje vodorovnosť tehlových vrstiev a zvislosť stien.

4.6. Treba dbať, aby počas murovania, spracovania a tuhnutia už nanesenej omietky bola teplota vzduchu a podkladu vyššia ako + 5oC.

4.7. Pri kotvení priečok a muriva k železobetónovej stene a k stropu kontrolovať správnosť realizácie.

5. BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI

5.1. Pri práci všetci zamestnanci musia dodržiavať ustanovenia vyhlášky SÚBP a SBÚ č. 374/90 Zb. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach.

5.2. Každý zamestnanec musí byť preukázateľne oboznámený s bezpečnostnými predpismi a ich znalosť musí byť overená.

5.3. Pracovisko musí byť zabezpečené proti pádu osôb ochranným zábradlím.
Práce vo výškach v priestoroch nechránených proti poveternostným vplyvom sa musia prerušiť pri:
a) búrke, silnom daždi, snežení, tvorení námrazy
b) vetre s rýchlosťou nad 10,7 m.s-1 (6oBf)

5.4. Otvory v stropných konštrukciách musia byť prekryté tak, aby konštrukcia krytu preniesla hmotnosť zamestnanca nesúceho bremeno. Kryt musí byť zaistený proti posunutiu. Pri práci na lešení a montážnych plošinách je nutné dodržiavať bezpečnosť pri práci vo výškach.

6. DODATOK

Súvisiace normy a predpisy:

STN 27 0144 - Zdvíhacie zariadenia. Prostriedky na viazanie, zavesovanie a uchopenie bremien

STN 33 2000-4-41 Elektrické inštalácie budov Časť 4: Zaistenie bezpečnosti Kapitola 41: Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom

STN 33 2000-5-41 Elektrické inštalácie budov Časť 5: Výber a stavba elektrických zariadení Kapitola 54: Uzemňovacie sústavy a ochranné vodiče

STN 34 O35O Elektrotechnické predpisy STN. Predpisy pre pohyblivé káble a šnúry

STN 34 3108 Elektrotechnické predpisy STN. Bezpečnostné predpisy o zaobchádzaní s elektrickým zariadením osobami bez elektrotechnickej kvalifikácie

STN 72 2430-1 Malty na stavebné účely. Časť 1: Spoločné ustanovenia

STN 72 2430-2 Malty na stavebné účely. Časť 2 Priemyselne vyrábané malty

STN 72 2430-3 Malty na stavebné účely. Časť 3: Malty na murovanie, výrobu keramických dielcov a stykové malty

STN 72 2430-4 Malty na stavebné účely. Časť 4: Malty na omietky

STN 72 2430-5 Malty na stavebné účely. Časť 5: Špeciálne malty

STN EN 771-1: 2003 Špecifikácia murovacích prvkov časť 1 - Tehliarské murovacie prvky

STN 73 0540 Tepelnotechnické vlastnosti stavebných konštrukcií a budov. Názvoslovie, požiadavky a kritéria

STN -P ENV 1996:1-1 Navrhovanie murovaných konštrukcií časť 1-1: (73 1101) Všeobecné pravidlá. Pravidlá pre vystužené a nevystužené murivo

STN 73 2310 Zhotovovanie murovaných konštrukcií

STN 73 8101 Lešenie. Spoločné ustanovenie

STN 73 8102 Pojazdné a voľne stojace lešenie

STN 73 8106 Ochranné a záchytné konštrukcie

Vyhláška SÚBP a SBÚ č.374/90 Zb. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach

Zákona č. 521/2001 Z.z. o stavebných výrobkoch (úplné znenie zákona č. 90 Z.z. o stavebných výrobkoch, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 264/1999 Z.z. a zákonom č.413/2000 Z.z.)

Návrat hore na začiatok stránky ...
pre Ipeľské tehelne, a.s. Lučenec vyrobil: RENO,© august 2000 - 2007